對不起。我半夜起床突然PO文,懶的翻譯成中文。哈哈。請原諒我。如果你們看得懂願意幫我,我會很感謝的!
Omg. Am I starting to produce/leak milk ALREADY?! I still have one month to go but I just woke up in the middle of the night feeling "hot flashes" and getting REALLY thirsty.
And now, sorry if this is TMI, my shirt feels a little bit damp??? I thought I was maybe too hot and sweating... But now I'm thinking about it and .... Could it be possible?!?!
If yes, what do I do to save this previous breast milk? I know the first milk to be produced (colostrum?) is the most dense and nutritious.
Should I be collecting it?
Should I be trying to "squeeze" more out and freezing it?!
Do I just leave it and let it happen naturally?
Do I let it go to waste?
Do I try and stop it from leaking somehow?
Omg. Does this mean I am going to go into labor soon?!?!?!?! EEEEEK!!!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅Hey It's Dena,也在其Youtube影片中提到,這是我寫的『你愛她』原始的模樣:D This is the original version of my mandarin song 你愛她You Love Her! 這個版本的吉他教學我也拍出來給大家囉! FB: http://www.facebook.com/denachmusic ▶ OPEN...
leak out中文 在 無待堂 Facebook 的最佳解答
【《砥鋒挺鍔 傲雪欺霜》- 大專學界就民主牆爭議之聲明 | “Arming Ourselves in Our Darkest Hour” - Declaration of Students’ Unions of Higher Institutions on the Controversy Surrounding Democracy Wall】
(Please scroll down for English version.)
近日,各大專院校對於學生使用民主牆爆發爭議,舔共傀儡林鄭月娥竟借機指言論自由並非完全沒有限制,更暗指學術自由和院校自主是鼓吹歪論的藉口。大學校園應為思想意見交流之所,民主牆亦是容許學生暢所欲言的公開平台。如今,政權之首竟出言鉗制學生表達自由,企圖向校方施壓,大興文字獄,大專學界予以最強烈之譴責。
在中大校園內,有同學於學生會管理的範圍掛上「香港獨立」橫額及於民主牆上貼上宣傳港獨之文宣。有關港獨之橫額及文宣並無違反香港法律,只是單單內容不合乎中大校方心意、與校方立場有異,校方便指鹿為馬,無理指控其內容違法,圖以法律之名打壓言論自由,更繞過該場地的真正管理者中大學生會,直接指派保安人員拆下橫額,完全無視學生自治的原則。大專學界強調,《基本法》性質類近憲法,而憲法訂明政府權限及人民權利。憲法圈限政府權力,政府卻絕不可借憲法縮窄人民權利。因此,政府及中大校方均不可以「違反《基本法》」為名,禁止學生討論香港獨立。
其後,中大學生會幹事會因是次事件而受到大規模滋擾。然而,校方並沒有就此作出回應並保護學生,反而因立場不同而置學生安危於不顧,有違教育者之原則,再證中大校方已淪為為政權護航的機器。
除此以外,早前有人於香港教育大學民主牆張貼「恭賀」教育局副局長蔡若蓮長子去世,教大校長高調批評該二人「歹毒」,更指若該二人不是教大學生,則「放他上網」。翌日,相關閉路電視截圖流出,實在令人髮指。的確,大專學界認為奚落蔡若蓮之言論確有失當,然而,冰封三尺非一日之寒。教育局多年來接連推出殘害莘莘學子之政策,當中包括全港性系統評估及國民教育,蔡若蓮為其一一護航,年青人對教育局及蔡若蓮的不滿無處發洩,最終訴於不當的情緒宣洩,實在是情有可原。教大校方縱然不滿此等言論,卻絕不可公開閉路電視片段。此等行為不但如同鼓吹社會公審批鬥,更有機會違反《個人資料(私隱)條例》。今日有人因失當言論被公開容貌,他日有學生批評校長,會否亦遭受類似報復?大專學界強烈譴責教大校方借機製造白色恐怖,並要求教大校方就洩露閉路電視片段作出合理交代。
《基本法》第二十七條訂明香港居民享有言論自由,我們的基本人權應受保障及尊重,而院校自主及學術自由更不容港共侵害。大專學界在此重申,言論自由是天賦人權,是不容侵犯之底線。我們將密切留意各大專院校之情況,堅守我們的自由與權利。
二零一七年九月十日
香港城巿大學學生會
恒生管理學院學生會
香港浸會大學學生會
香港科技大學學生會
嶺南大學學生會
香港珠海學院學生會
香港高等教育科技學院學生會
香港教育大學學生會
香港演藝學院學生會
香港大學學生會
香港公開大學學生會
香港樹仁大學學生會
香港中文大學學生會
In the past few days, controversy surrounding students’ use of their democracy wall has broken out and received widespread attention. Communist puppet Lam Cheng Yuet Ngor took the chance and implied that freedom of speech should be limited, and fallacies have been told under the veil of academic freedom and institutional autonomy. Universities are where thoughts and opinions are exchanged, and democracy walls are platforms for students to speak our mind. The regime is now making an explicit effort to limit our freedom of expression through exerting pressure on university authorities to punish those whose speech may have intimidated the people in power. Students’ Unions across the higher institutions condemn such atrocities.
In the Chinese University of Hong Kong, students hanged banner advocating Hong Kong independence at a site managed by Student Union of the Chinese University of Hong Kong. Related leaflets were also posted to the democracy wall. Staggeringly, while the students by no means breached the law, the university authorities claimed that such advocacies as illegal and overrode CUSU by sending securities to remove the banner, revealing their complete ignorance to the autonomy of CUSU. Students’ Unions now reiterate that the nature of the Basic Law is similar to that of a constitution, which defines the power of the government and the liberty enjoyed by the citizenry. In other words, while the government is bound by the constitution, the government can never restrict the liberty of the people through the constitution. Thus, neither the government nor the university authorities can restrict the freedom of students to discuss Hong Kong independence under the name of the Basic Law.
Due to the controversy, the Executive Committee of CUSU has been suffering excessive nuisance. Yet, neither has there been any response from nor actions taken by the university authorities to protect the students. The authorities, as educators, should feel shameful for not ensuring the safety of students due to differences in opinions.
Apart from this, there were also two persons posting slogans to ‘congratulate’ Education Undersecretary Choi Yuk Lin’s loss of her son on the democracy wall at the Education University of Hong Kong. The President of EdUHK severely condemned the students as ‘vicious’, and claimed that the university would expose those persons on the internet if they were not students of EdUHK. Related shots of CCTV were then released to the media in the following day. Indeed, students’ unions believe the slogans are inappropriate. Yet, it is also important to acknowledge that the Education Bureau has been introducing malicious policies against students, ranging from TSA to national education, and Choi has been an explicitly pro-government person. With no effective channels to express their discontent, young people may have chosen such emotional and even irrational expression. Thus, while such slogans are inappropriate, we also find them excusable. Albeit their discontent, the university authorities should not have released the shots of CCTV to the media. Such action not only stirs up public emotions and ignites mass criticism against the two persons which would be completely out of proportion, but may also constitute violation of Personal Data (Privacy) Ordinance. Student may also be aware of similar vengeful acts when they criticise the university authorities again in the future. Students’ unions condemn the authorities of EdUHK for creating white terror and request the authorities to give a proper response regarding the leak of CCTV footage.
Under Article 27 of the Basic Law, we as Hong Kong citizens are entitled to the freedom of speech. Our rights must be protected and respected, while academic freedom and institutional autonomy are values that must not be stripped away. Students’ unions stress that everyone enjoys the freedom of speech, and this is the line that we shall never compromise. We are now paying attention to situation across the higher institutions and we are ready to defend our rights and liberty.
10 September 2017
City University of Hong Kong Students’ Union
Hang Seng Management College Students' Union
Hong Kong Baptist University Students’ Union
Hong Kong University of Science and Technology Students’ Union
Lingnan University Students’ Union
Student Union of Chu Hai College of Higher Education
Technological and Higher Education Institute of Hong Kong Students’ Union
The Hong Kong Academy for Performing Arts Students' Union
The Education University of Hong Kong Students’ Union
The Hong Kong University Students’ Union
The Open University of Hong Kong Students’ Union
The Student Union of Hong Kong Shue Yan University
The Student Union of The Chinese University of Hong Kong
leak out中文 在 盧斯達 Facebook 的精選貼文
【《砥鋒挺鍔 傲雪欺霜》- 大專學界就民主牆爭議之聲明 | “Arming Ourselves in Our Darkest Hour” - Declaration of Students’ Unions of Higher Institutions on the Controversy Surrounding Democracy Wall】
(Please scroll down for English version.)
近日,各大專院校對於學生使用民主牆爆發爭議,舔共傀儡林鄭月娥竟借機指言論自由並非完全沒有限制,更暗指學術自由和院校自主是鼓吹歪論的藉口。大學校園應為思想意見交流之所,民主牆亦是容許學生暢所欲言的公開平台。如今,政權之首竟出言鉗制學生表達自由,企圖向校方施壓,大興文字獄,大專學界予以最強烈之譴責。
在中大校園內,有同學於學生會管理的範圍掛上「香港獨立」橫額及於民主牆上貼上宣傳港獨之文宣。有關港獨之橫額及文宣並無違反香港法律,只是單單內容不合乎中大校方心意、與校方立場有異,校方便指鹿為馬,無理指控其內容違法,圖以法律之名打壓言論自由,更繞過該場地的真正管理者中大學生會,直接指派保安人員拆下橫額,完全無視學生自治的原則。大專學界強調,《基本法》性質類近憲法,而憲法訂明政府權限及人民權利。憲法圈限政府權力,政府卻絕不可借憲法縮窄人民權利。因此,政府及中大校方均不可以「違反《基本法》」為名,禁止學生討論香港獨立。
其後,中大學生會幹事會因是次事件而受到大規模滋擾。然而,校方並沒有就此作出回應並保護學生,反而因立場不同而置學生安危於不顧,有違教育者之原則,再證中大校方已淪為為政權護航的機器。
除此以外,早前有人於香港教育大學民主牆張貼「恭賀」教育局副局長蔡若蓮長子去世,教大校長高調批評該二人「歹毒」,更指若該二人不是教大學生,則「放他上網」。翌日,相關閉路電視截圖流出,實在令人髮指。的確,大專學界認為奚落蔡若蓮之言論確有失當,然而,冰封三尺非一日之寒。教育局多年來接連推出殘害莘莘學子之政策,當中包括全港性系統評估及國民教育,蔡若蓮為其一一護航,年青人對教育局及蔡若蓮的不滿無處發洩,最終訴於不當的情緒宣洩,實在是情有可原。教大校方縱然不滿此等言論,卻絕不可公開閉路電視片段。此等行為不但如同鼓吹社會公審批鬥,更有機會違反《個人資料(私隱)條例》。今日有人因失當言論被公開容貌,他日有學生批評校長,會否亦遭受類似報復?大專學界強烈譴責教大校方借機製造白色恐怖,並要求教大校方就洩露閉路電視片段作出合理交代。
《基本法》第二十七條訂明香港居民享有言論自由,我們的基本人權應受保障及尊重,而院校自主及學術自由更不容港共侵害。大專學界在此重申,言論自由是天賦人權,是不容侵犯之底線。我們將密切留意各大專院校之情況,堅守我們的自由與權利。
二零一七年九月十日
香港城巿大學學生會
恒生管理學院學生會
香港浸會大學學生會
香港科技大學學生會
嶺南大學學生會
香港珠海學院學生會
香港高等教育科技學院學生會
香港教育大學學生會
香港演藝學院學生會
香港大學學生會
香港公開大學學生會
香港樹仁大學學生會
香港中文大學學生會
In the past few days, controversy surrounding students’ use of their democracy wall has broken out and received widespread attention. Communist puppet Lam Cheng Yuet Ngor took the chance and implied that freedom of speech should be limited, and fallacies have been told under the veil of academic freedom and institutional autonomy. Universities are where thoughts and opinions are exchanged, and democracy walls are platforms for students to speak our mind. The regime is now making an explicit effort to limit our freedom of expression through exerting pressure on university authorities to punish those whose speech may have intimidated the people in power. Students’ Unions across the higher institutions condemn such atrocities.
In the Chinese University of Hong Kong, students hanged banner advocating Hong Kong independence at a site managed by Student Union of the Chinese University of Hong Kong. Related leaflets were also posted to the democracy wall. Staggeringly, while the students by no means breached the law, the university authorities claimed that such advocacies as illegal and overrode CUSU by sending securities to remove the banner, revealing their complete ignorance to the autonomy of CUSU. Students’ Unions now reiterate that the nature of the Basic Law is similar to that of a constitution, which defines the power of the government and the liberty enjoyed by the citizenry. In other words, while the government is bound by the constitution, the government can never restrict the liberty of the people through the constitution. Thus, neither the government nor the university authorities can restrict the freedom of students to discuss Hong Kong independence under the name of the Basic Law.
Due to the controversy, the Executive Committee of CUSU has been suffering excessive nuisance. Yet, neither has there been any response from nor actions taken by the university authorities to protect the students. The authorities, as educators, should feel shameful for not ensuring the safety of students due to differences in opinions.
Apart from this, there were also two persons posting slogans to ‘congratulate’ Education Undersecretary Choi Yuk Lin’s loss of her son on the democracy wall at the Education University of Hong Kong. The President of EdUHK severely condemned the students as ‘vicious’, and claimed that the university would expose those persons on the internet if they were not students of EdUHK. Related shots of CCTV were then released to the media in the following day. Indeed, students’ unions believe the slogans are inappropriate. Yet, it is also important to acknowledge that the Education Bureau has been introducing malicious policies against students, ranging from TSA to national education, and Choi has been an explicitly pro-government person. With no effective channels to express their discontent, young people may have chosen such emotional and even irrational expression. Thus, while such slogans are inappropriate, we also find them excusable. Albeit their discontent, the university authorities should not have released the shots of CCTV to the media. Such action not only stirs up public emotions and ignites mass criticism against the two persons which would be completely out of proportion, but may also constitute violation of Personal Data (Privacy) Ordinance. Student may also be aware of similar vengeful acts when they criticise the university authorities again in the future. Students’ unions condemn the authorities of EdUHK for creating white terror and request the authorities to give a proper response regarding the leak of CCTV footage.
Under Article 27 of the Basic Law, we as Hong Kong citizens are entitled to the freedom of speech. Our rights must be protected and respected, while academic freedom and institutional autonomy are values that must not be stripped away. Students’ unions stress that everyone enjoys the freedom of speech, and this is the line that we shall never compromise. We are now paying attention to situation across the higher institutions and we are ready to defend our rights and liberty.
10 September 2017
City University of Hong Kong Students’ Union
Hang Seng Management College Students' Union
Hong Kong Baptist University Students’ Union
Hong Kong University of Science and Technology Students’ Union
Lingnan University Students’ Union
Student Union of Chu Hai College of Higher Education
Technological and Higher Education Institute of Hong Kong Students’ Union
The Hong Kong Academy for Performing Arts Students' Union
The Education University of Hong Kong Students’ Union
The Hong Kong University Students’ Union
The Open University of Hong Kong Students’ Union
The Student Union of Hong Kong Shue Yan University
The Student Union of The Chinese University of Hong Kong
leak out中文 在 Hey It's Dena Youtube 的最讚貼文
這是我寫的『你愛她』原始的模樣:D This is the original version of my mandarin song 你愛她You Love Her! 這個版本的吉他教學我也拍出來給大家囉!
FB: http://www.facebook.com/denachmusic
▶ OPEN FOR MORE INFO! /更多資訊在↓↓
-------------------------------------------------✧
▶ listen and download/數位音樂平台上架
[Dena張粹方] - [你愛她 You Love Her]
Kkbox: https://kkbox.fm/dsLHt8
Spotify: https://goo.gl/MTXmVo
Apple Music: https://goo.gl/WKrLz7
itunes: https://goo.gl/9F4Pqi
-------------------------------------------------✧
▶ more videos/熱門影片連結
City Cafe 自創曲: https://youtu.be/CuxcaFwqRQI
How I learned English: https://youtu.be/ZgHqeOrW4_I
Guitar Tutorial for this song
吉他教學
https://youtu.be/7aMavz_xYTk
你愛她中文版MV
https://youtu.be/sTHOhxPv6dk
-------------------------------------------------✧
▶ extra content/補充內容
Special thanks to Youtube Space Taiwan! 謝謝Youtube台灣提供場地幫助拍攝!! 真的非常非常謝謝! 知道自己的寶貝有了好好發揮的地方與呈現方式真的好感動...我要哭了拉!!
Shouldn't Be Missing
lyrics & music/詞曲: Dena
Lyrics/歌詞:
I can almost taste it 我就快要感受到
that warm and yellow 那溫煦的黃光
that burning vanilla scent 那剛飄出的香草味道
but there’s been a crack at the edge 但也感受到了角落的裂縫
oh dear have I tried to save it 我只能盡力挽回
but I let it leak through the glass 卻還是無能為力
Didn’t I tell you 我不是跟你說過
didn’t I warn you 不是也警告過你
there’s no looking back now 已經回不去了
You shouldn’t be 不能再想念
Missing someone that you 那個你好不容易放下的人
finally let go of
even though you’ve been through a 儘管發現自己心底話時
heartbreak and your heart aches just to 是有多麽痛
listen to the voice in your head
oh you can’t give up now 你不可以在掙扎了
no matter how hard it gets 不論再怎麼難過
oh no you just shouldn’t be missing someone 就是不可以去想念
when you know it’s for the best 因為你明白什麼才是對彼此最好的...
remember the day we decided 還記得當初我們說好
to explore the city 要一起探索這個城市
on a cold and windy weekend 在冷冽的週末
the leaves were turning red 葉子慢慢地枯黃
and you held me tightly 這時你緊緊地抱住我
and gently squeezed my hand 輕輕地捏捏我的手
Didn’t I tell you 我不是跟你說過
didn’t I warn you 不是也警告過你
there’s no looking back now 已經回不去了
You shouldn’t be 不能再想念
Missing someone that you 那個你好不容易放下的人
finally let go of
even though you’ve been through a 儘管發現自己心底話時
heartbreak and your heart aches just to 是有多麽痛
listen to the voice in your head
oh you can’t give up now 你不可以在掙扎了
no matter how hard it gets 不論再怎麼難過
oh no you just shouldn’t be missing someone 就是不可以去想念
when you know it’s for the best 因為你明白什麼才是對彼此最好的...
the candles are lit and they’re burning 蠟燭熱烈的燃燒著
oh I can’t tell if they’re shaking 但是我看不出來它是否在顫抖著
please blow it out for me 可以幫我吹熄嗎?
before I drown myself in an 在我窒息於我們回憶的大海之前
ocean of memories
please someone just save me 誰能救救我
cause I’m dying to release 因為我等不及想要解開時間的枷鎖
time
to breathe 我等不及想要浮出海面呼吸
You shouldn’t be 不能再想念
Missing someone that you 那個你好不容易放下的人
finally let go of
even though you’ve been through a
儘管發現自己心底話時
heartbreak 是有多麽痛
just to listen to the voice in your head
oh no
just don't give up now 你不可以在掙扎了
cus you know it’s for the best 因為你其實明白什麼才是對彼此最好的...
Music and Lyrics/詞曲: Dena
Guitar/吉他: Dena
Recording/錄音: Dena
Mixing/混音: Leon Lee 李冠彰
Director/導演: 阿豪導演
Editing/剪接: 宋大
-------------------------------------------------✧
▶ Social Media Sites/社群網站
Facebook Fan Page/粉絲專頁
➜http://www.facebook.com/denachmusic
Instagram
➜ http://www.Instagram.com/dena_chang @dena_chang
Old Youtube/舊頻道
➜http://www.youtube.com/denanadine
Reverbnation/audio音檔
➜ http://www.reverbnation.com/denach
Soundcloud
➜ https://soundcloud.com/dena-chang
-------------------------------------------------✧
▶Business Inquiries/工作洽談
1. [email protected]
-------------------------------------------------✧
新朋友嗎? 嗨我是Dena! 高中開始追求我的音樂之路,畢業於輔大護理系! 畢業後終於有勇氣全程灌注去美國念音樂! 這個頻道是分享著我最真實的故事! 歡迎加入我的大家庭一起陪伴彼此成長! 頻道中提供著Dena留學分享、音樂作品、彩妝、生活實錄vlog、生活小招等等! 影片也都會伴隨著簡單的英語教學哦:D
Welcome to my channel! I'm a singer/songwriter based in Taiwan! This channel is pretty much about my current life, my experiences studying at Berklee College of Music in the states, things that i love(music and makeup!), and tips i find super useful! AND you will be expecting a lot of some REALLY chatty videos... (you are warned)!
-------------------------------------------------✧
♦ KEYWORDS: dena chang 張粹方 2017 生活紀錄 vlog taiwanese 康熙來了 網路 歌手 美國 Berklee School Of Music 英文歌 分享 music favorites favourites faves 小明星大跟班 憲哥 吳宗憲 uptown funk 自彈自唱 化妝 bruno mars how i learned english 輕鬆 學英文 教英文 美國 美式 腔調 留學 英語 教學 自學 education 台北 台灣 補習班 生活 lifestyle video 自創曲 original song
leak out中文 在 leak - 自研恣語Trying Lingo - Facebook 的必吃
... <看更多>